top of page

Yunanlıların Türk şehirlerini yıkımı / The destruction of Turkish cities by Greeks

تدمير المدن التركية من قبل اليونانيين


La destrucción de las ciudades turcas por los griegos


Разрушение греками турецких городов


Гректердің түрік қалаларын қиратуы





Tarihte hep yaptığı gibi Anadolu’yu yakıp yıkan işgalci Yunan ordusu, Türk’ün kurtuluş mücadelesiyle 9 Eylül 1922'de tarihten silindi!


📌 O günlerde İzmir’e gelen bir İngiliz gazetecisi Bayan Grace Mary Ellison Mustafa Kemal Paşa ile görüşmek istemiş, İzmir’de görevli İngiliz memur ve askerlerin bütün itirazına rağmen Türk makamlarından gerekli izin alındıktan sonra Ankara’ya doğru trenle yola çıkmıştı.


📌 Bayan Ellison yol boyunca zaman zaman durmuş ve incelemeler de yapmıştı. Bu konudaki izlenimlerini daha sonra “An Englishwomen in Ankara” adlı bir kitapla yayınladı. Yunanlıların Batı Anadolu'da yaptığı kıyımları anlatan aşağıdaki satırlar onun bu anılarından alınmıştır.


📌 “Manisa’daki 14.000 evden 13.000’i yanmış, 1.000 kadar sağlam ev kalmış, Alaşehir’de 4.800 evden sadece 100 kadar evin kaldığı görülüyordu.”



----------



Тарихта әдеттегідей Анадолыны өртеп жіберген оккупациялық грек әскері 1922 жылы 9 қыркүйекте Түрік азаттық күресімен тарихтан жойылды!


📌 Али сол күндері Измирге келген британдық журналист Грейс Мэри Эллисон ханым Мұстафа Кемал Пашамен кездескісі келді және Измирде орналасқан британдық офицерлер мен сарбаздардың барлық қарсылықтарына қарамастан, түрік билігінен қажетті рұқсатты алғаннан кейін Анкараға пойызбен барды.


📌 Али Эллисон ханым анда-санда жолда тоқтап, сонымен қатар тексерулер жүргізді. Кейінірек ол осы тақырыптағы әсерін "Анкарадағы ағылшын әйелдері"деп аталатын кітапта жариялады. Батыс Анадолыдағы гректердің өлтірілуін сипаттайтын келесі жолдар оның естеліктерінен алынған.


📌 "Манистегі 14000 үйдің 13000-ы өртеніп кетті, 1000-ға жуық үй қалды, Алашехирдегі 4800 үйдің 100-ге жуығы ғана қалды.”



---------



Оккупационная греческая армия, которая сожгла Анатолию дотла, как она всегда делала в истории, была стерта из истории 9 сентября 1922 года турецкой освободительной борьбой!


📌 В те дни г-жа Грейс Мэри Эллисон, британская журналистка, приехавшая в Измир, хотела встретиться с Мустафой Кемаль-пашой и, несмотря на все возражения британских офицеров и солдат, дислоцированных в Измире, отправилась поездом в сторону Анкары после получения необходимого разрешения от турецких властей.


📌 Миссис Эллисон время от времени останавливалась по пути, а также проводила осмотры. Позже она опубликовала свои впечатления на эту тему в книге под названием “Англичанки в Анкаре”. Следующие строки, описывающие убийства греков в Западной Анатолии, взяты из его воспоминаний.


📌 “Из 14 000 домов в Манисе сгорело 13 000, осталось около 1 000 нетронутых домов, из 4800 домов в Алашехире, по-видимому, осталось только около 100 домов.”



-------



El ejército griego invasor, que incendió Anatolia como siempre lo hizo en la historia, fue borrado de la historia el 9 de septiembre de 1922 con la lucha de liberación turca.


📌 Grace Una periodista inglesa, la señorita Grace Mary Ellison, que llegó a Esmirna en ese momento, quería reunirse con Mustafa Kemal Pasha y, a pesar de todas las objeciones de los oficiales y soldados británicos estacionados en Esmirna, se fue en tren a Ankara después de recibir el permiso necesario de las autoridades turcas.


📌 La señora Ellison se había detenido de vez en cuando en el camino, y también había hecho preguntas. Más tarde publicó sus impresiones sobre este tema con un libro llamado "An Englishwomen in Ankara". Las siguientes líneas que describen las masacres cometidas por los griegos en Anatolia Occidental están tomadas de estas memorias suyas.


📌 "De las 14.000 casas en Manisa, 13.000 fueron incendiadas, quedaron unas 1.000 casas intactas ,se vio que solo quedaban unas 100 casas de las 4.800 casas en Alaşehir.”



-----------



الجيش اليوناني الغازي ، الذي أحرق الأناضول كما كان يفعل دائما في التاريخ ، تم محوه من التاريخ في 9 سبتمبر 1922 مع نضال التحرير التركي!


Journalist أرادت الصحفية الإنجليزية الآنسة جريس ماري إليسون ، التي جاءت إلى إزمير في ذلك الوقت ، مقابلة مصطفى كمال باشا ، وعلى الرغم من كل اعتراضات الضباط والجنود البريطانيين المتمركزين في إزمير ، غادرت بالقطار إلى أنقرة بعد حصولها على الإذن اللازم من السلطات التركية.


كانت السيدة إليسون قد توقفت من وقت لآخر على طول الطريق ، وأجرت أيضا استفسارات. نشرت في وقت لاحق انطباعاتها حول هذا الموضوع مع كتاب بعنوان "المرأة الإنجليزية في أنقرة". الأسطر التالية التي تصف المذابح التي ارتكبها اليونانيون في غرب الأناضول مأخوذة من مذكراته هذه.


📌 "من بين 14000 منزل في مانيسا ، تم حرق 13000 منزل ، وبقي حوالي 1000 منزل سليم ، وشوهد أن حوالي 100 منزل فقط بقيت من بين 4800 منزل في علاء إرشهير.”



-----------


The invading Greek army, which burned down Anatolia as it always did in history, was erased from history on September 9, 1922 with the Turkish liberation struggle!


📌 An English journalist, Miss Grace Mary Ellison, who came to Izmir at that time, wanted to meet with Mustafa Kemal Pasha, and despite all the objections of the British officers and soldiers stationed in Izmir, she left by train for Ankara after receiving the necessary permission from the Turkish authorities.


📌 Mrs. Ellison had stopped from time to time along the way, and had also made inquiries. She later published her impressions on this subject with a book called “An Englishwomen in Ankara”. The following lines describing the massacres committed by the Greeks in Western Anatolia are taken from these memoirs of his.


📌 "Of the 14,000 houses in Manisa, 13,000 were burned down, about 1,000 intact houses remained, it was seen that only about 100 houses remained out of 4,800 houses in Alaşehir.”




20 görüntüleme0 yorum

Son Yazılar

Hepsini Gör

Üç tarafımız deniz ama balık yiyemiyoruz..

Norveç'te sadece 6 bin 400 balıkçı teknesi var, 150 ülkeye balık ihracatı yapıyor. Türkiye'de 16 bin 450 balıkçı teknesi var, 100 ülkeden balık ithal ediyor! Barbun Senegal'den geliyor. Kalamar Hindis

Türkütopya Global Altyapıları

Kaotik afetler ve felaketler meydana geldiğinde milletimizin birliğini, beraberliğini ve dayanışmasını sağlamak üzere Türk Töresi, Örf ve Ananesi dahilinde hareket edecek olan yapılardır. Cesur ve akı

Türk Hazırlıkçılar Topluluğu (THT)

BAT tarafından yapılan yayın ve oba çalışmalarından haricen Türk Hazırlıkçılarını bir topluluk altında birleştiren yapıdır. Buradaki amaç; BAT'a ait özel çalışmaların herkese açık hale gelmesi ve sohb

Comentários

Avaliado com 0 de 5 estrelas.
Ainda sem avaliações

Adicione uma avaliação
bottom of page